一零小說網

第五十六章 博客是個好東西!

  果然是一個天涯網友,ID‘廣木木海風’,標題是《瘋狂的石頭》,有一次國產電影拙劣的模仿!   1:劇情都是價值連城的石頭;   2:方言(吉普賽語換成四川話);   3:《偷拐搶騙》裏面扔了一罐牛奶,把車砸了,換成一廳可樂;   4:連場景切換都學《偷拐搶騙》,從重慶切換到香港,都是護照上蓋章,飛機切換,出租車燈亮的一組鏡頭;   5:手提箱,還有提手提箱的人,又是照抄《偷拐搶騙》;   6:結局翡翠歸了老包,又和《偷拐搶騙》一樣,鑽石歸了turkish,抄襲!赤裸裸的抄襲!   實在受不了了,這就是中國的導演?tmd只會撿洋人的煙屁!   六個方面分析了《石頭》抄襲……   咋一看有理有據,細一分析全都是屁!   難道人家用過的元素,我們就不能用了?   就跟說《夏洛特煩惱》抄襲《佩姬蘇要出嫁》一樣……   徐爭有點着急:“天涯網友都沸騰了,一堆人跟帖……”   沈林趕緊往下拉,果然有一堆人說什麼:“很失望啊,抄襲就是抄襲唄,大方點承認又如何。遮遮掩掩只會放大缺點。”   “我說怎麼這麼牛逼,原來是剽竊的創意!”   “對,有空去看看《兩杆大煙槍》和《偷蒙拐騙》吧,這纔是經典。”   又是這種,打擊自己,抬高別人……   外國的月亮比較圓嘛!   徐爭:“要不要發個聲明?”   沈林擺了擺手:“不用,我們直接對線唄……”   “直接對線?”   “你有博客嗎?”   “有啊……但我覺得沒必要搭理他們吧!”   沈林笑了笑:“搭理一下總比不搭理好得多!”   ……   爲什麼這麼說?   有話題總比沒話題要強!   沈林很乾脆地登錄博客,洋洋灑灑開始寫東西:   “針對天涯網友的質疑,我有幾句話想說。”   “首先,好萊塢流傳一句話‘這個世界上,不存在希區柯克沒有拍過的故事!’,爲什麼這麼講?”   “電影大師希區柯克在1955年到1965年這十年間推出十季美劇,叫《希區柯克劇場》,基本模式就是每集一個獨立的故事,所以實質上相當於三百五十多部電影短片。”   “這些故事涵蓋了現如今大部分流通的商業類影片。”   “然後,我想問一下是不是隻要是多線平行敘事結構外加黑色幽默類型的電影,就說抄襲《兩杆大煙槍》?或者抄襲《低俗小說》?或者《偷搶拐騙》?那你們把科恩兄弟的電影放在哪了?”   “是不是講述的幾夥人,圍繞着一件事或者一件物品產生的爭鬥,他們之間產生的各種交叉關係的都叫抄襲《兩杆大煙槍》?抄襲《偷搶拐騙》?   我能不能拜託各位,別顯擺自己那點可憐的閱片量可以嗎?   我發現了,網上總有一些‘理中客’特別討厭,喜歡就一兩個點,從而來體現自己是那一小部分很高尚人的……   這幫人的性格,完全可以借用一句我偶像的詩句:‘牆上蘆葦,頭重腳輕根底淺;山間竹筍,嘴尖皮厚腹中空。’   什麼都不懂,不願意多學,還喜歡半桶水晃盪!   最見不得一些酸腐之人,渾身的酸腐味,走到哪都讓人避之不及。自以爲看過些個片子就顯得牛比,拿出來賣弄,說這也是哪裏哪裏的啊,那是出自哪哪哪啊,以貶損他人來抬高自己,結果是隻見樹木,不見森林,貽笑大方。   電影發展一百多年了,完全原創的畫面,幾乎沒有。   判斷一部作品是否抄襲,核心部分就是劇情,如果劇情的走向一模一樣,那基本就是抄襲沒跑了。   《石頭》跟《偷拐搶騙》、《兩杆大煙槍》劇情一樣嗎?   我們從一開始就說了,我們喜歡蓋裏奇的多線敘事,再者說了,多線敘事風格又不是蓋裏奇最先用出來的,起承轉合的一般講故事方法現在不都在用?   蒙太奇剪接現在那部片子不用?哦,難道說當年人家蘇聯人用出來之後現在所有的導演都是在無恥的抄襲了?   真無語。   頂不動就扣個抄襲的帽子?   《石頭》的劇情表面圍繞着石頭,實際上講述的是世紀之交國企破產,掌權者徇私勾結資本家賤賣國有資產,國企職工處境窘迫還遭背叛的社會狀況,你能找出國外任何一部電影有這樣的元素嗎?   我就問一句,你們知道什麼叫類型片嗎?   類型片的腦洞就這麼大了,還能玩什麼花樣?   還拙劣的模仿……   明擺着告訴你們,我下一部電影叫《颶風營救》,劇情照搬的《真實的謊言》……   好吧,是框架照搬的《真實的謊言》……   還有,《瘋狂的石頭》還在上映,我們也沒有發售正版DVD,我想請問一下,你從哪來的截圖?又是盜版吧?   我很願意相信那句‘若批評不自由,則讚美無意義’,所以,以後我們的電影隨時歡迎大家找茬,但如果你想二次創作,最好等電影下映後……   我知道你們喜歡好萊塢,對國產電影,尤其是大陸電影帶着歧視的帽子,但我想說,外國的月亮沒有那麼圓,推薦幾部內地好電影給大家:《活着》、《背靠背,臉對臉》、《黑炮事件》還有《三毛從軍記》……   想看多線敘事的,我推薦《低俗小說》、《暴雨將至》,還有墨西哥導演伊納裏多的《愛情是狗娘》也蠻不錯的;   大家還有什麼疑問,可以留言,我們共同討論。   ……   毫無疑問沈林的回覆掀起了軒然大波……   直接在線懟網友,而且說得有理有據,不是簡單一句‘人不能夠無恥到這個地步’……   把自己跟網友放在同一位置,在線教他什麼叫抄襲,什麼叫模仿。   然後還花了半小時跟留言的網友探討了一下。   “沒辦法,人家在電影方面確實比咱們領先,片場制、類型片、特效、拍攝手法、運鏡、調度等在電影實踐中的革新,基本都是人家先做出來的,現階段,我們只能學習;”   “奧斯卡的全稱,美國電影藝術與科學學院獎,不僅給藝術獎,更有技術獎,我們只是一味鼓勵人文……”   “電影工業是個工業,不是小資產物,先讓類型片繁榮起來吧……”   博客真是個好東西,可以直接在線回答很多問題。   不用經過媒體加工,直抒胸臆……   當然,媒體也都報道了。   《南方都市報》、《北京晚報》全都引用了沈林的話,而且給出了自己的評價:   ‘對比英倫風格的《兩杆大煙槍》,我還是更喜歡《瘋狂的石頭》!’   ‘大家對新手的要求太苛刻了,《石頭》是寧昊的第一部商業電影,能在規則內,玩成這樣,已經足夠讓人驚喜了!’